English Fairy Tales Englische Märchen

dtv zweisprachig für Fortgeschrittene - Englisch

AutorIn:

Verlag: Dtv

Erscheinungsjahr: 2009

Auflage: 17. Aufl.

Zusatzinformationen: 160 Seiten; 190 mm x 120 mm

Sprache: English ,Deutsch

ISBN: 978-3-423-09281-4

  • Versandkostenfrei

    ab 25 Euro

  • Sicheres Bezahlen

    100% Sicher bezahlen

Taschenbuch € 12.40

in den Warenkorb
Aus dem Inhalt:
Jack the Giant-Killer - Hans Riesentöter
The Well of the World's End - Der Brunnen am Ende der Welt
Cap o' Rushes - Binsenkappe
The Three Wishes - Die drei Wünsche
The History of Tom Thumb - Die Geschichte von Tom Däumling
Jack and the Beanstalk - Jack und der Bohnenstängel
Kate Crackernuts - Nussknackerkäthchen
The Old Woman and Her Pig - Die alte Frau und das Schwein
The Three Bears - Die drei Bären
The Stars in the Sky - Die Sterne am Himmel
Three Little Pigs - Die drei kleinen Schweine
Tamlane - Tamlane
Whittington and His Cat - Whittington und seine Katze
The Pedlar of Swaffham - Der Trödler von Swaffham

Kurztext / Annotation

Vierzehn Märchen aus der Sammlung 'English Fairy Tales' und 'More English Fairy Tales' von Joseph Jacobs.



Langtext

14 bekannte und unbekannte Märchen aus der Sammlung von Joseph Jacobs

Inhalt
Jack the Giant-Killer - Hans Riesentöter
The Well of the World's End - Der Brunnen am Ende der Welt
Cap o' Rushes - Binsenkappe
The Three Wishes - Die drei Wünsche
The History of Tom Thumb - Die Geschichte von Tom Däumling
Jack and the Beanstalk - Jack und der Bohnenstängel
Kate Crackernuts - Nussknackerkäthchen
The Old Woman and Her Pig - Die alte Frau und das Schwein
The Three Bears - Die drei Bären
The Stars in the Sky - Die Sterne am Himmel
Three Little Pigs - Die drei kleinen Schweine
Tamlane - Tamlane
Whittington and His Cat - Whittington und seine Katze
The Pedlar of Swaffham - Der Trödler von Swaffham

dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.