Snapshots of Britain. Britannien in kleinen Geschichten

dtv zweisprachig für Könner - Englisch

AutorIn: Joy Browning

Verlag: Dtv

Erscheinungsjahr: 2012

Auflage: 19. Aufl.

Zusatzinformationen: 192 Seiten; m. Illustr.; 191 mm x 120 mm

Sprache: English ,Deutsch

ISBN: 978-3-423-09505-1

  • Versandkostenfrei

    ab 25 Euro

  • Sicheres Bezahlen

    100% Sicher bezahlen

Taschenbuch € 12.40

in den Warenkorb
Kurztext / Annotation

Eine Sammlung kleiner Geschichten, Berichte, Gedichte, Notizen und Rezepte aus Großbritannien.



Langtext

Dieses Taschenbuch enthält in englisch-deutschem Paralleldruck kleine Geschichten, Berichte, Gedichte, Notizen und Rezepte aus Großbritannien. Einige allgemeine, einige aus London, einige aus England, einige aus Wales, einige aus Schottland, einige aus Irland. Alle sind original für dieses Buch geschrieben, in einem einfachen Englisch, wie es britische Grundschulkinder sprechen lernen - heute, nicht gestern! - und wie es in Deutschland jedes Kind und jeder Erwachsene nach einer kurzen Anfangsstrecke Englischunterricht mit Spaß lesen kann.

Perhaps you are an English speaking child. lf so, you are probably keen to learn a little of the German language by reading the stories and poems, collected here.

dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.



Joy Browning, geb. 1949 in Birmingham, war seit 1990 Leiterin einer Grundschule in der Nähe von London und hat Kinder aus verschiedenen sozialen Schichten unterrichtet. Bei ihrem Bemühen, das sprachliche Vermögen der Kinder zu mehren und Sprachbarrieren zu überwinden, spielte das Erzählen von Geschichten eine große Rolle. 

Ina-Maria Martens, Übersetzerin für Englisch und Italienisch, hat für die Reihe dtv zweisprachig zahlreiche Texte ins Deutsche übertragen.